عن قصيدة "كوبا" لتوفيق زياد
رفاقنا الأعزاء
قبيل احتفالنا بتاريخ الاول من كانون الثاني، هذا التاريخ المعروف جيدا لدى الشعب الفلسطيني والشعب الكوبي على حد سواء، التاريخ الذي به نحتفل بانطلاقة الكفاح المسلح الفلسطيني وبانتصار الثورة الكوبية، ننتهز الفرصة لنبعث تحياتنا وشكرنا الجزيلين على التضامن والتكاتف الذي تلقيناه مع ثورتنا من الشعب الفلسطيني في كل لحظة.
نحن نعرف انكم وبرغم الظروف الصعبة التي تعملون بها، قررتم اقامة احتفالٍ تضامنيّ مع ثورتنا الكوبية، احتفالاً يستنكر الحصار الجائر الذي تفرضه الامبريالية الامريكية على بلادنا والعدوانية المنهجية على دولتنا الآخذة بالازدياد في حقبة حكم الفاشية الجديدة بقيادة جورج بوش.
نثمن عاليا احتجاجكم على الأسر الوحشي والجائر للشباب الكوبيين الخمسة، في سجون الامبراطورية بتهمة "الارهاب"، في حين يتلخص "جرمهم" في انهم حذروا ومنعوا عمليات اجرام منظم تقوم بها عناصر معادية للثورة من اراضٍ امريكية وبدعم وتعاون من النظام الامريكي نفسه.
تشجعنا بطولة رفاق دربنا، ابناء الشعب الفلسطيني الباسل، الذي ما زال منذ عشرات السنين واقفاً ضد ارهاب الدولة، مكافحاً في سبيل ارجاع ارضه التي سلبتها منه الصهيونية المدعومة من الامبريالية الامريكية، والتي بدورها جزء من المشروع الامبريالي الطامح للسيطرة على منطقة الشرق الاوسط الاستراتيجية الغنية.
نحن على اقتناع تام بان الشعب الفلسطيني الذي اثبت صموده واصراره في كفاحه من اجل حقوقه الوطنيه حتى اعادة ارضه المقدسة واقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس، سيتغلب على كل العقبات التي تواجهه في طريقه الى النصر، النصر الذي سنحتفل به سوياً.
قسم شؤون افريقيا والشرق الاوسط في اللجنة المركزية في الحزب الشيوعي الكوبي
Apreciados compañeros;
Cuando nos disponemos a conmemorar el Primero de Enero, fecha memorable para el pueblo palestino y el pueblo cubano, en que celebramos el inicio de la lucha armada, y el triunfo de la Revolución Cubana, tenemos la feliz oportunidad de hacerles llegar nuestras felicitaciones, y el agradecimiento permanente por la solidaridad que en todo momento nuestra revolución ha recibido del pueblo palestino.
Conocemos que a pesar de las dificiles condiciones en las que ustedes deben realizar sus actividades han decidido realizar un acto dn solidaridad con nuestra Revolución, condenar nuevamente el cruel bloqueo del imperialismo norteamericano, y su sistemática agresividad contra nuestro país; recrudecida por la administración neo facista de George W. Bush.
Mucho apreciamos las denuncias a la injusta y cruel encarcelación de cinco jóvenes cubanos que permanecen en prisiones del imperialismo, falsamente acusados de terroristas, cuando su labor era precisamente informar y alertar sobre las acciones criminales que desde territorio norteamericano se organizan por elementos contrarevolucionarios, terroristas profesionales,con el apoyo y tolerancia complice de las autoridades norteamericanas.
Nos alienta el ejemplo heroico de tener como compañeros de lucha al bravo pueblo palestino que ha resistido decadas de terrorismo de estado, luchando para recuperar sus legitimos territorios usurpados por el sionismo, que también cuenta con el apoyo del imperialismo norteamericano en el ambicioso proyecto de apoderarse de esa rica y estrategica región.
Estamos convencidos que el pueblo palestino, que ha demostrada ejemplar firmeza y determinación para luchar por sus derechos nacionales, hasta recuperar la tierra sagrada de la patria, e nstalar su capital en Jerusalem, superará los obstaculos que se les
puedan presentar en el camino hacia la victoria,que juntos celebraremos.
Direccion de Africa y Medio Oriente del Comite Central